Chương 103 Ao No Exorcist – Cặp Song Sinh Okumura: Sự Lựa Chọn Đầy Ngẫu Hứng

Hãy nói về TÊN CỦA CẶP SONG SINH OKUMURA này nào.

Trong chương 100 của Ao No Exorcist, có rất nhiều thông tin mới về Yuri – một trẻ bị bỏ rơi và được những người vô gia cư tốt bụng nuôi dưỡng. Trong số những người này, có hai người từng là thầy tu đầy kinh nghiệm. Vì vậy, khi Yuri đề cập đến việc cô đã nhìn thấy một quả cầu lửa xanh nhỏ gần đây, nó gợi lại ký ức với những người đã nuôi dưỡng cô.

image

青い火の玉?Một quả cầu lửa xanh?

  • 青い(あおい): màu xanh
  • 火(ひ): lửa
  • : của (quả cầu lửa)
  • 玉(たま): ngọc trai, quả bóng
  • 火の玉: quả cầu lửa, đặc biệt là những con ma không giải thích được

ほぉ…それは「燐火」じゃな。Ồ… Đó sẽ là một vật sáng lửa, tôi đoán.

  • ほぉ: công thức kỳ thú
  • それ: điều đó
  • : làm cho điều đó trở thành đề tài
  • 燐火(りんか): thuật ngữ tổng quát cho tất cả các dạng đèn ma, vật sáng lửa, lửa St. Elmo, lửa hồ cáo, v.v.

image

(lúc đó, Satan chỉ tồn tại dưới dạng một tia lửa nhưng chưa có ý thức/ nhân cách và chưa hiện thân ở Assiah như một sinh vật có khả năng nói chuyện thông minh đơn lẻ, vì vậy các tu sĩ chỉ biết đến những vụ ánh sáng xanh kỳ lạ xuất hiện đôi khi trên thế giới. Crazy Granny gọi chúng là “rinka”. Có lẽ đó là tiên hoặc cáo. Có lẽ.)

Vì vậy, khi Yuri gặp lại ngọn lửa bí ẩn khi đang chơi một mình, cô biết phải gọi nó là gì.

Read more  Violet Evergarden: Bí ẩn con người

Và sau đó, cô chuẩn bị một loạt những thứ khác nhau để cháy. Yay! Cô đã kết bạn với một con tiên! Chắc chắn điều này sẽ dẫn đến rất nhiều niềm vui vô tội và không có tai họa hoặc thảm kịch nào cả!

Ký tự đầu tiên trong “燐火” (từ “phosphorus”) cũng là tên Rin. Và ai đã chọn tên Rin? Chính cô bé đó.

Sau đó, khi việc kết bạn với một con tiên dẫn đến thảm họa, Yuri tìm mình bị bỏ rơi, lang thang trên các con đường như một cô bé mồ côi như trong cuốn tiểu thuyết của Dickens. Cô tìm nơi trú ẩn và tình cờ làm quen với nhà làm của Shirou (dường như cậu thường chạy trốn từ Nhà tâm thần).

Và Shirou không hề do dự khi đuổi cô ra khỏi nhà trong trận bão tuyết. Cô quyết định rằng cậu ta đang là một kẻ khó tính và nhớ về một con quỷ mà Granny kể cho cô nghe:

image

ゆ…ゆ…ゆ…雪男!Tr… Tr… Tr… Người tuyết!

  • 雪男(ゆきおとこ): Người tuyết (lưu ý: những người tuyết phi động mà bạn xây dựng được gọi là “yukidaruma”. Đây có lẽ là một người tuyết khủng khiếp)

はぁ!?Hả!?

オババがいってた。雪男はま――っしろで、お――っきくて、つめたーくて こわいって。Granny đã nói với tôi. Bà ấy nói rằng người tuyết trắng như tuyết, lớn, lạnh và đáng sợ!

  • オババ: một trong nhiều thuật ngữ để chỉ một người phụ nữ già
  • : khiến オババ trở thành chủ đề (bà ấy là người nói)
  • いってた: đã nói (rút gọn của いっていた từ いう)
  • 雪男(ゆきおとこ): người tuyết
  • : làm cho 雪男 trở thành chủ đề (đó là điều mà phần còn lại đang nói về)
  • まっしろ: màu trắng tinh khiết (đừng để ý đến các dòng và đường kẻ thừa, cô ấy chỉ kéo quá dài khi nói để nhấn mạnh. To lớn và trắng và lạnh …)
  • ~で: (kết nối tính từ な với các tính từ khác)
  • おおきい: lớn
  • ~くて: (kết nối tính từ い với các tính từ khác)
  • つめたい: lạnh, mát khi chạm vào; tỏ ra không thân thiện
  • こわい: đáng sợ
  • って: ghi chú một câu trích dẫn (cô ấy đang trích dẫn bà Granny)
Read more  Bí mật về giọng diễn viên lồng tiếng Chainsaw Man

“Just like you,” cô ấy tiếp tục. Bởi vì cậu đang là một người tuyết đúng nghĩa.

Sau đó, sau khi anh cậy rất miễn cưỡng để cô ấy ở qua đêm, cô ấy cố gắng cuộn mình vào bên cạnh anh để giữ ấm và nhận xét rằng “dù là người tuyết nhưng anh còn ấm.”

Bạn có biết tên Yukio được viết là “snow+man”, giống như từ “snowman” ở đây nhưng với cách phát âm hơi khác? Và ai có lẽ đã đặt tên Yukio? Đúng rồi.

Điều này không thoáng qua mắt Rin:

image

「雪男でもちゃんとあったかいよ」だってさ …雪男. Có nghe chưa? Cô ấy nói rằng, ngay cả người tuyết cũng ấm… Yukio.

  • 雪男(ゆきおとこ): người tuyết
  • ~でも: ngay cả một ~, ngay cả khi nó là ~
  • ちゃんと: đúng như cách nên là, giống một người bình thường
  • あったかい: ấm (từ viết tắt của あたたかい)
  • : thêm nhấn mạnh
  • : là (như trong, đó là những gì cô ấy đã nói)
  • って: ghi chú một câu trích dẫn
  • : xem này! (thêm nhấn mạnh, như “nè nghe, đây là những gì tôi đang nói với bạn đấy”)
  • 雪男 (ngoại trừ là ゆきお lần này): Yukio

AUGH CẢ CON TIM CỦA TÔI

Tiện đây.

Người đàn ông vô gia cư mạnh mẽ nhưng yêu thương, người tìm thấy em bé Yuri lần đầu tiên và là một người cha nuôi của cô?

Chúng ta chưa biết tên đầy đủ của anh ta, nhưng mọi người đều gọi anh ta là “Oku-chan.”

Và tôi cá đặt tiền mặt rằng đó là viết tắt của Okumura. TÔI ĐẶT CƯỚC rằng họ có họ là Okumura.

Read more  R6 to R15 Adapter [Beta]: Kích hoạt Công nghệ R15 trong Trải nghiệm R6

image

Để tổng kết lại:

Yuri đã đặt tên một con trai theo cái tên đầu tiên mà cô đã gọi Satan. Không phải là Satan “đốt cháy tất cả” mà cô nghĩ cô đã kết bạn, mà là con đèn lục lăng nhỏ nhỏ hồn nhiên.

Cô đặt tên con trai kia theo cái tên đầu tiên mà cô đã gọi Shirou. Chàng trai có vẻ lạnh lùng, cứng rắn và xấu xí bên ngoài, nhưng thực sự sở hữu sự ấm áp ẩn giấu dưới tất cả.

Và cô đã đặt họ cho hai người con theo tên của người vô gia cư đã giúp đỡ cô lớn lên, vì sau này cô vẫn coi mình là con của người dân và sau đó nhận họ Egin.