Bí mật và câu hỏi thường gặp – No. 6

Bạn đã đọc câu hỏi thường gặp của chúng tôi chưa? Có thể câu trả lời cho câu hỏi của bạn đã có sẵn ở đó rồi đấy, vì vậy hãy kiểm tra trước nhé! ;D

Câu hỏi thường gặp

  • Manga No. 6 có bao nhiêu chương?
    Manga No. 6 đã hoàn thành với tổng cộng 35 chương, chia thành 9 tập.

  • Tại sao manga chỉ được dịch đến chương 21?
    Nhóm dịch No. 6 đã bị Kodansha yêu cầu dừng việc dịch truyện, vì manga đã được Kodansha Comics mua bản quyền dịch chính thức. Nhóm dịch đã tuân theo yêu cầu, nhưng với sự cho phép từ Kodansha Comics, họ tiếp tục cung cấp tóm tắt các chương sau này. Vì vậy, nếu bạn muốn đọc manga đầy đủ, bạn có thể mua các tập chính thức bằng tiếng Anh! Bạn có thể tìm các liên kết ở trang của chúng tôi.

  • Tôi có thể mua tiểu thuyết No. 6 bằng tiếng Anh ở đâu?
    Rất tiếc, cho đến nay vẫn chưa có bản dịch tiếng Anh chính thức cho tiểu thuyết No. 6. Tuy nhiên, đã có một bản dịch tiếng Anh từ người hâm mộ cho tất cả các tiểu thuyết cùng với tiểu thuyết thêm ‘No. 6 Beyond’, bạn có thể tìm thấy liên kết trên trang của chúng tôi. Các tiểu thuyết cũng đã được dịch sang tiếng Trung và tiếng Pháp (tiếng Pháp vẫn chưa hoàn thành), vì vậy bạn có thể mua chúng bằng những ngôn ngữ đó nếu bạn có thể đọc được. Về tiếng Anh, hiện tại không có cách nào để mua chúng dưới dạng bản in. Nếu bạn muốn ủng hộ bản dịch chính thức và có đủ khả năng tài chính, bạn có thể xem xét mua các bản gốc tiếng Nhật! Để biết các liên kết mua sắm, vui lòng tham khảo trang trên.

  • Tên là Shion hay Sion?
    Cả hai đều đúng. Sự khác biệt nằm ở cách viết chữ La tinh cho từ tiếng Nhật. Tên Shion được viết bằng chữ Hán là 紫苑, chữ Hán có nghĩa là ‘Cúc tím’. Phát âm của các ký tự này là ‘shi-o-n’. Đây là viết chữ Hán theo phương pháp Hepburn, dễ dàng cho người nói tiếng Anh/Chữ La. Nếu bạn sử dụng hệ thống kunrei, phương pháp viết chữ Hán trở thành sion, không có ‘h’. Hệ thống kunrei dựa trên ngữ âm của tiếng Nhật và đồng nhất hơn, nhưng nó không phản ánh phát âm cho người nói tiếng Anh/Chữ La một cách chính xác. Cả hai hệ thống đều được sử dụng ở Nhật Bản: hệ thống kunrei được công nhận chính thức, nhưng Hepburn cũng được sử dụng rất phổ biến trong các tài liệu chính thức. Bản dịch tiếng Anh của manga No. 6 sử dụng Shion, như chúng tôi trên blog này.

  • ‘Nezumi’ có nghĩa là chuột hay chuột lang?
    Cả hai đều đúng! Tiếng Nhật không phân biệt giữa hai loài như tiếng Anh, và từ nezumi có thể có nghĩa là cả chuột lang và chuột; đôi khi nó còn được sử dụng rộng rãi hơn để chỉ các loài gặm nhấm khác. Bản dịch tiếng Anh của manga No. 6 đã chọn dịch Nezumi thành ‘Rat’, điều này cũng chính xác như ‘Mouse’. Ngoài ra, chuột của Sasori được gọi là ‘dobunezumi’, chính xác hơn là loài chuột nâu hoặc chuột cống. Chuột của Nezumi được gọi là ‘konezumi’, trong đó ‘ko-‘ có nghĩa là bé, khiến nó có khả năng cao là loại chuột chứ không phải chuột lang.

  • Tại sao Nezumi được dịch thành ‘Rat’ trong phiên bản chính thức? Nezumi không phải là tên của anh ta sao?
    Thực ra, ‘Nezumi’ luôn là biệt danh. Anh ta không bao giờ nói với Shion tên thật của mình và không ai khác dường như biết hoặc đề cập đến nó, vì vậy về mọi mục đích, Nezumi là tên thật của anh ta. Tuy nhiên, trong văn bản gốc, rõ ràng rằng những người khác thấy điều này kỳ quặc: Shion nhấn mạnh rằng anh ta đang đi quanh gọi mình là một con chuột, chính là nghĩa của Nezumi. Kodansha Nhật Bản đã yêu cầu người dịch tiếng Anh duy trì cảm giác kỳ quặc này, và vì vậy, Nezumi đã được dịch thành ‘Rat’ trong phiên bản chính thức.

  • Chuột của Nezumi là thật hay là robot?
    Nezumi chắc chắn có chuột robot với đủ loại khả năng, nhưng một số chuột của anh ta là chuột thật. Đó là ba chú chuột mà Shion đã đặt tên là Hamlet, Cravat và Tsukiyo. Tsukiyo là con bé nhỏ và màu đen (có tên có nghĩa là ‘đêm trăng’), trong khi Cravat có màu vàng nâu và có cùng màu sắc với món bánh mà anh ta được đặt tên theo. Hamlet là nhẹ nhất trong ba chú: anh ta màu trắng trong các tác phẩm nghệ thuật, nhưng được miêu tả là màu nâu nhạt đến xám trong tiểu thuyết. Anh nhận được tên sau vở kịch của Shakespeare, vì anh ấy thích khi Shion đọc cho anh ấy những câu chuyện bi kịch. Ba chú chuột này thực hiện các nhiệm vụ đặc biệt cho Nezumi, bao gồm việc gửi ghi chú cho Karan, người thưởng cho họ bánh mỳ phô mai và bánh nướng vì sự cống hiến của họ.

  • Côn trùng trong truyện có phải là ong hay là ong bắp cày?
    Dường như ong bắp cày có vẻ khả thi hơn vì có thực sự tồn tại các loài ong ký sinh trong thực tế, nhưng từ tiếng Nhật ‘hachi’ có thể được sử dụng cho cả ong và ong bắp cày. Hầu hết các thiết kế chính thức dường như hướng tới ong bắp cày, mặc dù đôi khi hình ảnh của một con ong được sử dụng. Cả ong và ong bắp cày đều có thể được xem xét.

  • Giới tính của Inukashi là gì?
    Đáp án ngắn là chúng ta không biết. Shion dường như cho rằng Inukashi là một con trai khi gặp lần đầu tiên, nhưng sau đó anh ta lại hoài nghi; chúng ta không bao giờ biết chắc chắn một cách chính xác. Tiếng Nhật không thường sử dụng đại từ nhân xưng, và thường chỉ sử dụng tên của người hoặc thậm chí không có chủ ngữ trong câu. Như bạn đã đoán được, điều này cũng đúng với Inukashi. Vì Inukashi không bao giờ đưa ra khẳng định, chúng ta chỉ có thể dựa vào nhận thức của nhân vật khác, và có vẻ như họ cũng không biết chắc chắn.

  • Tại sao tôi đã thấy tranh fanart với Nezumi có mái tóc ngắn và Shion có mắt màu tím? Điều gì xảy ra vậy?
    Bạn có thể đang xem các bản vẽ fanart dựa trên miêu tả của tiểu thuyết cho các nhân vật. Khi No.6 được chuyển thể thành anime và manga và toi8 đưa ra các bản vẽ khái niệm, một số nhân vật thay đổi một chút về diện mạo. Ví dụ, Nezumi được miêu tả có mái tóc ngắn trong tiểu thuyết khi họ gặp lại sau bốn năm, và mắt của Shion được miêu tả là màu tím đậm, trong khi vết sẹo của anh ta bắt đầu từ cổ chứ không phải từ má. Vì anime đã đi một con đường khác so với tiểu thuyết, các nghệ sĩ fan thỉnh thoảng vẽ Nezumi và Shion với mái tóc ngắn và mắt màu tím tương ứng để cho thấy họ đang dựa trên tiểu thuyết chứ không phải anime, hoặc đơn giản chỉ thích các mô tả của tiểu thuyết hơn.

  • Tại sao có nhiều phiên bản khác nhau của manga No. 6?
    Bắt đầu từ tập 3, mỗi tập manga đã có hai phiên bản phát hành ở Nhật Bản: phiên bản thông thường và phiên bản cao cấp. Đối với các tập 3, 5, 7 và 8, điều này đồng nghĩa với việc phiên bản cao cấp đi kèm với một bìa khác và một cuốn sách phụ ‘No. 6 PLUS’, được minh họa bởi Hinoki Kino. Tập 4, 6 và 9 đi kèm với một đĩa CD chuyện kịch đặc biệt bởi các diễn viên lồng tiếng của anime; tập 4 và 6 còn đi kèm với một câu chuyện ngắn bổ sung của Atsuko Asano, tác giả của tiểu thuyết, và tập 9 đi kèm với một bưu thiếp đặc biệt. Ba tập này đều có bìa thông thường, nhưng chúng được đóng gói trong một hộp đặc biệt có bìa riêng của nó. Ngoài ra, các phiên bản cao cấp này đi kèm với các tờ quảng cáo đen/trắng của Hinoki Kino, khác nhau cho từng cửa hàng ở Nhật Bản tùy thuộc vào nơi bạn mua tập của mình.

  • Tôi nghe nói có đĩa CD chuyện kịch cho No. 6, tôi có thể tìm chúng ở đâu?
    Đúng vậy, có tổng cộng 9 đĩa CD chuyện kịch mà chúng tôi biết: 6 trong số đó được bao gồm trong bản DVD tiếng Nhật của No. 6 và theo sự kiện của anime, trong khi 3 đĩa khác được bao gồm trong manga và theo manga/tiểu thuyết. Tóm tắt là phiên bản đặc biệt của tập 4, 6 và 9 của manga đi kèm với đĩa CD chuyện kịch. Nếu may mắn, bạn vẫn có thể tìm thấy các phiên bản đặc biệt này trực tuyến hoặc hàng cũ. Anime No.6 được phát hành thành 6 đĩa, với Blu-ray và DVD đặc biệt của mỗi đĩa chứa một CD chuyện kịch. Wikipedia tiếng Nhật liệt kê các mã sản phẩm cho Blu-ray, DVD đặc biệt và DVD thông thường tương ứng, điều này sẽ giúp bạn tìm chúng trực tuyến. Một số đoạn trích tồn tại trực tuyến: hãy xem thẻ âm thanh của chúng tôi để tìm hiểu thêm. Mặc dù không rẻ, bạn vẫn có thể tìm thấy các phiên bản đặc biệt của DVD/blu-ray trên CDJapan, và các trang web như Amazon.co.jp có thể cung cấp cho bạn các phiên bản đặc biệt của manga. Bạn cũng có thể xem trang liên kết của chúng tôi để biết nơi mua No. 6.

  • Tôi vừa xem xong anime và/hoặc manga và muốn thêm nữa! Tiểu thuyết có tiếp tục sau các sự kiện trong anime/manga không và có một phần tiếp theo không?
    Thực tế, tiểu thuyết đã ra mắt trước tiên. Các cuốn sách cuối cùng của tiểu thuyết được xuất bản vào năm 2011, ngay trước khi cả anime và manga bắt đầu. Vì vậy, trong ý nghĩa đó, câu chuyện đã kết thúc, và cả anime và manga được dựa trên một câu chuyện đã được xuất bản trước đó. Tuy nhiên, vào năm 2012, một tiểu thuyết phụ ra đời: No. 6 Beyond. Nó có một số câu chuyện nền và cho thấy Shion và Nezumi đang làm gì giữa chương cuối cùng và kết thúc của tiểu thuyết cuối cùng. Vì vậy, đó không phải là một phần tiếp theo chính thức, nhưng nó thêm vào câu chuyện. Với việc manga ra mắt tập cuối vào đầu năm 2014, nó đã kịp thời tích hợp một số yếu tố từ tiểu thuyết Beyond mà anime không thể. Theo hiểu biết của chúng tôi, tác giả tiểu thuyết Atsuko Asano không có kế hoạch viết phần tiếp theo của No. 6, nhưng ai biết được, cô ấy có thể làm bất ngờ chúng ta?

  • Nezumi và Shion có tái hợp không? (spoiler!)
    Tiếc thay; mặc dù Shion vẫn đang chờ đợi, thậm chí trong tiểu thuyết cũng không làm sáng tỏ câu hỏi này. Trong manga và tiểu thuyết, Nezumi hứa hẹn rằng sẽ có ngày họ gặp lại, và như chúng ta biết, Nezumi được cho là không bao giờ phá vỡ một lời hứa… Nhưng đừng để điều đó ngăn bạn khỏi đọc tiểu thuyết nếu bạn chưa làm! Còn có tiểu thuyết thêm No. 6 Beyond, có một số câu chuyện nền bổ sung và cho thấy Shion và Nezumi đã làm gì. Để làm dịu đi sự khao khát gặp lại của bạn, bạn có thể xem danh sách các fic tái hợp mà chúng tôi đề xuất!

  • Cha của Shion là ai? (Tiết lộ cuối tiểu thuyết!)
    Chúng ta không biết cho đến khi Beyond, tiểu thuyết phụ được xuất bản sau series chính. Cha của Shion tự nhận mình là Shion và Nezumi gặp nhau trong chuyến du lịch của anh ta. Ông là một nhà địa chất ở No. 6 và đã phát hiện ra vàng trong vùng đất, nhưng ông rời khỏi thành phố không lâu sau khi Shion sinh ra vì ông đã thấy qua vẻ ngoài của thành phố. Ông là người hướng ngoại với phụ nữ và tiền bạc, thích uống rượu, là thành viên của nhóm dự án phục hồi và có đôi bàn tay khéo léo đáng ngạc nhiên. Ông đã kết hôn với Karan, nhưng ngay cả lúc đó ông cũng ngủ với những người phụ nữ khác. Tuy nhiên, ông muốn cô ấy đi cùng khi anh ta rời khỏi thành phố, nhưng cô ấy thà ở lại trong an toàn của No. 6, vì Shion chưa đầy một tháng tuổi. Sau khi gặp Nezumi, cha của Shion dường như quyết định trở lại No. 6…

Read more  Tin tức: Grisaia: Phantom Trigger Game của Frontwing sẽ có phiên bản Anime truyền hình mới